兔死狐悲
词语解释
兔死狐悲[ tù sǐ hú bēi ]
⒈ 比喻伤害其同类后心中孤独悲凉。
英when the hare dies, the fox is grieved; like grieves for like as the fox mourns over the death of the hare;
引证解释
⒈ 比喻因同类的灭亡感到悲伤。
引元 汪元亨 《折桂令·归隐》曲:“鄙高位羊质虎皮,见非辜兔死狐悲。”
《三国演义》第八九回:“获(孟获 )曰:‘兔死狐悲,物伤其类。’吾与汝皆是各洞之主,往日无冤,何故害我?”
《红楼梦》第五七回:“黛玉 听了,‘免死狐悲,物伤其类’,不免也要感嘆起来了。”
郁达夫 《十三夜》:“在 抱朴庐 吃了一次午餐,听了许多故人当未死前数日的奇异的病症,心里倒也起了一种兔死狐悲的无常之感。”
国语辞典
兔死狐悲[ tù sǐ hú bēi ]
⒈ 比喻因同类的死亡而感到悲伤。元·汪元亨〈折桂令·厌红尘拂袖而归〉曲:「鄙高位羊质虎皮,见非辜兔死狐悲。」也作「狐兔之悲」、「狐死兔悲」、「狐死兔泣」。
引《红楼梦·第八二回》:「早要如此,晴雯何至弄到没有结果。兔死狐悲,不觉滴下泪来。」
近物伤其类
反幸灾乐祸
英语lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress
法语(expr. idiom.) pleurer la mort de ses semblables, Le renard pleure la mort du lapin (quand le lièvre meurt, le renard pleure).
相关成语
- zhí dé值得
- jīng jìn bù xiū精进不休
- tù chún兔唇
- bǎo hé diàn保和殿
- mù mài牟麦
- zhì bǐ稚笔
- yí zhe遗着
- jì jì记迹
- yào xiào药效
- shuǐ huā水花
- bài míng败名
- zhǐ féng指缝
- zhuāng tóu庄头
- yí gōng遗公
- dǔ měi笃美
- shí gǔn石滚
- bài yú chuí chéng败于垂成
- tuán pái团牌
- sì lín肆鳞
- xiǎo yè zhǒng小业种
- xǐ biān徙边
- xiàn duàn县断
- xiàn rù jiāng jú陷入僵局
- ròu wù肉杌
- wú dǎng wú piān无党无偏
