海枯石烂
词语解释
海枯石烂[ hǎi kū shí làn ]
⒈ 大海干涸,岩石成土。喻指经历极长久的时间,也指永久不变,多用作誓词。
例海枯石烂两鸳鸯,只合双飞便双死。——金·元好问《西楼曲》
英(even if) the seas run dry and the rocks crumble;
引证解释
⒈ 海水枯干,石头粉碎。形容历时长久,万物已变。多用于盟誓,反衬意志坚定,永远不变。
引金 元好问 《西楼曲》:“海枯石烂两鸳鸯,只合双飞便双死。”
明 汤显祖 《紫箫记·胜游》:“地老天荒,海枯石烂,永刼同灰,无忘旦旦。”
廖仲恺 《黄金缕》词:“覆雨翻云凭记省,海枯石烂惟君賸。”
国语辞典
海枯石烂[ hǎi kū shí làn ]
⒈ 海水枯干,石头风化粉碎。形容经历时间长久。后多用以表示意志坚定,永久不变的盟誓之词。也作「石烂海枯」。
引《三国演义·第四七回》:「汝要说我降,除非海枯石烂!」
英语lit. when the seas run dry and the stones go soft (idiom), fig. forever, until the end of time
法语(expr. idiom.) quand les mers s'assèchent et les pierres deviennent douces, pour toujours, jusqu'à la fin des temps, serment de fidélité éternelle
相关成语
- tiē shēn贴身
- jiān sī监司
- xìng xǐ幸喜
- tóng gān gòng kǔ同甘共苦
- yì chù抑黜
- gōng dé zhǔ功德主
- qīng méi zhú mǎ青梅竹马
- guǎng zhōu qǐ yì广州起义
- fǎ lì法吏
- jī cái qiān wàn,bù rú báo jì zài shēn积财千万,不如薄伎在身
- sǐ huī fù rán死灰复然
- qīng luó轻罗
- jiā mǎ yíng夹马营
- jiān yíng坚莹
- mō bù zháo biān摸不着边
- léi lì fēng fēi雷厉风飞
- fáng lìn房赁
- diào guó钓国
- zhí niù直拗
- xǐ lǚ躧履
- sān jù huà bù lí běn háng三句话不离本行
- guàn téng灌滕
- dǎ tǐng ér打挺儿
- lí lōu离搂
- chuài jiàng踹匠
